川外重庆翻译公司各语种翻译服务!

译作展示 / Language Services

翻译项目简介

阅读:0 次

POST DATA 22014-9-18 17:19:04

翻译项目简介

  本公司拥有高水平的口笔译翻译团队,共有专兼职口笔译人员70余名,其中有享受国务院津贴翻译专家2名,重庆市政府外事宣传指定笔译专家1名,重庆市政府外事接待口译专家2名,教授11名,博士9名。公司译员积极为重庆市政府和市外事部门提供高规格同声传译和会议接待翻译服务,在西南地区同声传译领域具有不可替代的领先优势,先后为为重庆市委市府外事接待、外事翻译、亚太城市市长峰会、西部博览会、亚太经合组织APEC中小企业峰会、中印商务洽谈会、中国-欧盟区域经济发展研讨会等500次高规格国际会议提供同传服务,地方经济社会发展服务能力得到彰显和业界认可。

  近几年来,公司译员从事的主要项目有:

  ★为联合国儿童基金会(UNICEF)驻华首席代表及联合国驻中国灾难管理工作委员会主席,魏英瑛女士-Dr.YinYinNew担任同声传译

  ★为联合国粮农组织驻华首席代表VictoriaSekitoleko女士担任同声传译

  ★联合国教科文组织助理总干事、战略规划署署长汉斯·道维勒担任同声传译

  ★为联合国减灾署署长SalvanoBriceno先生担任同声传译

  ★联合国教科文组织助理总干事、战略规划署署长汉斯-道维勒(2011贵阳生态会议)

  ★国际劳工组织驻华和驻蒙办事处主任任安·赫伯特先生(2011贵阳生态会议)

  ★联合国驻华协调员、联合国开发计划署驻华代表罗黛琳女士(2011贵阳生态会议)

  ★联合国减灾战略署执行干事海伦娜女士(2011年8月,成都,第二届世界城市

  ★为菲律宾共和国总统阿罗约夫人担任同声传译

  ★为中国贸易促进委员会万季飞会长担任同声传译

  ★为国家发改委主任杜鹰担任同声传译

  ★为国家发改委副主任解振华担任同声传译

  ★为微软首席执行官鲍尔默(SteveBalmer)担任同声传译

  ★为世界拳击组织主席GilbertoMendoza先生担任同声传译

  ★为百事可乐首席执行官IndraNooyi女士担任同声传译

  ★为科幻小说巨匠尼尔盖曼NeilGaiman先生担任即席口译

  ★为美国前密歇根州长JohnEngler先生担任即席口译

  ★为意大利菲拉格慕品牌掌门FerrucioFerrogamo先生担任同声传译

  ★为印度驻华大使苏杰生阁下S.Jaisankar博士担任访谈口译

  ★为英国贸易部长StephenGreen勋爵担任交替传译

  ★为英国财政部长(大臣)AlistairDarling担任交替传译

  ★世界三大高尔夫比洞赛皇家杯中国区指定口译